زبان فارسی یکی از مولفه‌های هویت جمعی یا ملی ایرانی‌ها است

استان قزوین قزوین
استاد بسیجی سیدعلی قاسم‌زاده رئیس دانشگاه بین‌المللی امام خمینی(ره)

زبان فارسی یکی از مولفه‌های هویت جمعی یا ملی ایرانی‌ها است

سیدعلی قاسم‌زاده، رئیس دانشگاه : تمایل و اصرار به استفاده از واژگان بیگانه نتیجه خودباختگی به غرب از دوران قاجار است. زبان فارسی یکی از مولفه‌های هویت جمعی یا ملی ایرانی‌ها است تمایل و اصرار به استفاده از واژگان بیگانه نتیجه خودباختگی به غرب از دوران قاجار است

 

به گزارش دفتر رسانه و ارتباطات نهضت استادی بسیج  قزوین ،  استاد بسیجی دکتر سیدعلی قاسم‌زاده، رئیس دانشگاه  بین المللی امام خمینی ( ره ) در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و هنر صبح قزوین؛ اظهار کرد: تمایل و اصرار به استفاده از واژگان بیگانه نتیجه خودباختگی به غرب از دوران قاجار است. زبان فارسی یکی از مولفه‌های هویت جمعی یا ملی ایرانی‌هاست و بی‌شک هرگونه بی‌اعتنایی و بی‌توجهی به این وجه هویتی باعث آسیب جدی به فرهنگ، تاریخ و موجودیت ما می‌شود.

وی افزود: امروزه نظام آموزشی، صداوسیما و رسانه‌های مطابق اصل قانون اساسی باید خود را حافظ و پاسدار زبان فارسی بدانند که میراث تاریخی و فرهنگی ما در ادوار مختلف بوده و از گذشتگان به میراث رسیده است.

قاسم‌زاده با بیان اینکه بر هر ایرانی واجب است که زبان فارسی را به عنوان زبان مادری و اجدادی خود حفظ کرده و به نسل‌های بعد منتقل کند، تاکید کرد: آنچه امروز در فضای عمومی، فرهنگی و اجتماعی ایرانی مشاهده می‌شود آسیب‌های جدی است که به سبب سطحی‌نگری، بی‌اعتنایی و تشتت در غلبه فرهنگ و سبک زندگی ناشی از فضای مجازی و گاه بی‌اعتنایی نسل جوان به سبب هجوم فرهنگ بیگانه و تبعات دنیای مدرن به جوامع شرقی به ویژه جامعه ایرانی ایجاد شده است.

وی ادامه داد: آسیب‌هایی که در این حوزه ایجاد شده قطعا آینده فرهنگی ما را تحت شعاع قرار می‌دهد و این آسیب‌ها خواه ناخواه به گسست نسلی، بی‌هویتی و یا حداقل گم‌گشتی هویتی در بین نسل‌های آینده خواهد شد.

زبان فارسی به انتقال معارف و ظرفیت‌های هنر ایران کمک کرده است

رئیس دانشگاه  بیان کرد: اگر به زبان استوار فارسی آسیب برسد ما باید منتظر تبعات وخیم فرهنگی و معرفتی در بنیان‌های فکری خود باشیم، چرا که آنچه ما ایرانیان را در طول تاریخ ماندگار کرده و توانسته به انتقال معارف و حکمت و جلوه‌های زیبایی شناختی و ظرفیت‌های هنری کمک کند زبان شیرین فارسی بوده است.

قاسم‌زاده افزود: زبان و ادبیات فارسی یکی از مولفه‌هایی است که توانسته آمال و آرزوها، توانمندی‌ها، ظرفیت‌ها و برتری‌های ملت ایران را به رخ جهانیان بکشاند و امروز ما موظفیم از این درخت تناور کهن و به میراث مانده نیکان خود محافظت کنیم.

 

وی با اشاره به نفوذ برخی واژگان بیگانه در زبان فارسی، اظهارکرد: مطابق تئوری‌های زبان شناختی به ویژه نظریه نسبیت زبانی ساختار فکری و اندیشگانی هر قومی به ساختارهای زبانی آن قوم بستگی دارد بنابراین هرگونه آسیب به ساختار و بی‌اعتنایی به زبان فارسی نظام معرفتی ملی را متاثر می‌کند و به تشتت و آشفتگی و بی‌نظمی فکری می‌کشاند.

 

این استاد بسیجی  خاطرنشان کرد: در خصوص زبان فارسی که حتی به اذعان غربی‌ها چون «هگل» تمدن جهانی را مدیون خود کرده، نباید اجازه دهیم که سبک‌سری دنیای زراندود دروغین فضای مجازی و رسانه‌ای ما را مسحور خود کند و از عناصر هویتی چون زبان غافل سازد.

 

وی در ادامه بیان کرد:  ریشه این خودباختگی و شیفتگی به غرب از مسیر مشاهده برخی ابزارهای تکنولوژیک و بازنمایی مظاهر تمدن جدید غرب در روزنامه‌ها و نوشته‌های نویسندگان ایرانی تحصیل کرده در غرب آغاز شد و اینگونه شگفتی ناشی از فناوری و محصولات جدید و آسایش سبک زندگی مدرن نسبت به زندگی سنتی، به شیفتگی و سحرشدگی ملت‌های آفریقایی و آسیایی از جمله ایرانی افزود.

 

استفاده از واژگان بیگانه جلوه‌ای از شیفتگی به غرب و خودکم‌بینی است

رئیس دانشگاه  با بیان اینکه امروزه استفاده از واژگان بیگانه جلوه‌ای از همان حس شیفتگی و خودکم‌بینی یا حقارت تاریخی به حساب می‌آید؛ یادآورشد: گویا رقابتی برای به کار گرفتن واژگان بیگانه از برخی مسئولان گرفته تا دانشگاهیان و حتی عوام جامعه به وجود آمده تا بدین طریق حس خودبرتری، با کلاسی را به مخاطبان القا کنند.

وی تصریح کرد: گویی همچنان روح و فکر نحس میرزا ملکم خانی و آخوندزاده‌ها بعد از گذشت یک قرن همچنان در ذهن و سبک گفتار و افکار برخی روشنفکرنمایان ما جریان دارد.

قاسم زاده با اشاره به اینکه استفاده از واژگان بیگانه قطعا به بنیان‌های زبان آسیب خواهد زد، گفت: درصد واژگان بیگانه‌ای که در زبان محاوره رایج و به دنبال آن در زبان مکتوب وارد می‌شود خطر بزرگی است که امروزه زبان فارسی را تهدید می‌کند، چراکه واژگان بار معنایی خود را حمل می‌کنند و خواه ناخواه بر ذهن و زبان و روح مخاطبان و گویندگان سلطه خویش را حاکم خواهد کرد.

وی ادامه داد: اگر بپذیریم و باور داشته باشیم که هرگونه آسیبی به ساختارهای زبانی و بی‌اعتنایی به زبان و قواعد زبانی منجر به از دست دادن انسجام و نظام فکری می‌شود؛ پس پاسداری و حراست از زبان فارسی به عنوان یک وظیفه ملی بر یکایک ما واجب است.

قاسم‌زاده تصریح کرد: از افتخارات و برتری‌های مهم ایرانیان در طول تاریخ سیطره فرهنگی زبان و ادبیات فارسی بوده است؛ چنانچه اندیشمند بزرگ جهانی در این باره می‌گوید «تمدن بشر مرهون تمدن فرهنگ و زبان ایران است» لذا ما خود باید از این ارزش‌ها و افتخارات خود پاسداری کنیم و مراقب باشیم که با به کارگیری طرح‌هایی فریبنده چون تقویت گویش‌های محلی و تدریس به زبان و گویش بومی منجر به کم‌اهمیتی زبان فارسی که ریشه همه گویش‌ها است آسیب نرسانیم.

وی با بیان اینکه اینگونه اقدامات خود نوعی اختلاف افکنی و تجزیه جغرافیای فرهنگی محسوب می‌شود، گفت: باید به خاطر داشته باشیم اصطلاحات و واژه‌های بیگانه اگر ماهیت علمی داشته باشند ورود آن به عرصه‌های زبانی در تمام کشورها یک امر عادی است اما اگر در یک زبانی قدرت ساخت واژه، ترکیب‌سازی، معادل سازی و جعل اصطلاحات وجود نداشته باشد آن زبان در معرض خطر قرار می‌گیرد و امکان حذف و هضم در زبان‌های بزرگ‌تر پیدا خواهد کرد؛ اما زبان فارسی در طول تاریخ نشان داد این قدرت، عظمت و توانایی را دارا است که در برابر هجوم و هجمه طوفانی زبان‌های بیگانه و گاه افراط‌های نابجا ایستادگی کند و خود را در این جریان تاریخی حفظ و به نسل‌های بعدی منتقل کند.

رئیس دانشگاه ادامه داد: قطعا غنای فرهنگی و زبانی ما به حدی است که یک ابرقدرت فرهنگی هستیم؛ همچنان که پیش‌تر خود را جاودانه تاریخ کرده‌ایم.

فضای مجازی و آسیب‌های جدی به زبان و ادبیات فارسی

قاسم‌زاده با اشاره به نقش فضای مجازی در آسیب زدن به زبان فارسی، تاکید کرد: فضای مجازی یک فضای رها شده و احساسی است؛ هرکس به هر شکل ممکن می‌تواند با اطلاعات درست یا نادرست مخاطبان خود را در معرض طوفان اطلاعات فریبنده قرار دهد، نه می‌توان به شادی و لبخند آن دل خوش کرد و نه به فخر اطلاعات علمی آن اطمینان داشت.

وی ادامه داد: فضایی که نه در آن نظارتی می‌توان داشت و نه هویت واقعی افراد را می‌توان تشخیص داد، اگر در قدیم سرقت ادبی به راحتی قابل تشخیص بود؛ امروزه به یمن این فضای جوفروش گندم نما، بازار مکاره سارقان علم و ادب و فخر و معارف داغ گشته است و رونق بازار حقیقت شکسته شده و جبران آن چونان آبروی بر باد رفته ناممکن می‌نماید.

این استاد بسیجی  خاطرنشان کرد: یکی از آسیب‌هایی که شاهد آن هستیم مسئله رهاشدگی فضای مجازی است که مهار این فضا به راحتی میسر نیست، مگر اینکه در ابتدا از این ظرفیت و تهدید بتوانیم به کمک سلسله‌ای از نخبگان با تولید محتواهای جذاب و روایت‌های درست و باو‌رهای نو و ابتکاری در این عرصه ورودی جدید داشته باشیم و مهار این مرکب ناهموار را بر دست گیریم و روایتگر واقعی و جذاب از حقایق خویش باشیم که بی‌شک یکی از آن عرصه‌ها استفاده از ظرفیت زبان و ادبیات فارسی و میراث فکری و معرفتی و زیبایی شناختی آن است.

قاسم‌زاده اظهار کرد: دانشجویان و علاقه‌مندان به زبان و ادبیات فارسی می‌توانند طلایه‌داران احیای امپراتوری رسانه‌ای و فرهنگی ایران گذشته باشند اگر متولیان فرهنگی کشور بخواهند که بر این دنیای مجازی مهار زنند و به اقتدار و وحدت ملی کمک کنند، باید لشکریان خوش‌ذوقی از دانش آموختگان زبان و ادبیات فارسی را برای میدان‌داری در فضای مجازی و فرهنگ‌سازی استخدام کنند تا مسیر انحراف یافته فرهنگی را دوباره به راستی هدایت کنند.

وی، ترویج فرهنگ و زبان فارسی را از ماموریت‌های اصلی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی(ره) قزوین درعرصه آموزش عالی کشور دانست و گفت: مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه قدیمی‌ترین، بروزترین و برترین مرکز آموزش زبان فارسی کشور در عرصه تولید محتوا و صاحب سبک در شیوه تدریس شناخته شده است، به همین دلیل مرکز زبان فارسی را پیشران انتقال فرهنگ، دانش و فناوری بومی ایرانیان می‌دانیم به این امید اینکه بتوانیم زبان فارسی را زبان علم و دروازه آشنایی طالبان علم ایرانی قرار دهیم.

قاسم‌زاده تاکید کرد: سیاستگذاری مرکز زبان فارسی این بوده که با افزایش گسترده قلمرو فرهنگی زبان فارسی بتواند به فهم و احساس مشترک در عرصه‌های بین‌المللی کمک کند و بتواند پیام‌های واقعی فرهنگ، زبان و ادبیات فارسی را که پیام صلح، آرامش، برابری و برادری است به جهان منتقل کند.

بیش‌از ۱۲ هزار زبان آموز غیرایرانی در دانشگاه بین‌المللی امام خمینی(ره) قزوین تعلیم دیدند

رئیس دانشگاه بیان کرد: این دانشگاه تاکنون بیش‌از ۱۲ هزار زبان آموخته غیرایرانی داشته که از ۱۱۰ کشور دنیا به ایران و شهر قزوین وارد شدند و می‌توان گفت اغلب غیرایرانیانی که فارسی می‌دانند و امروزه در دانشگاه‌ها و بیمارستان‌ها، مراکز سیاسی و فرهنگی جهان در حال فعالیت هستند زبان را از مرکز زبان فارسی دانشگاه آموخته‌اند.

وی افزود: در حال حاضر از ۲۰ کشور دنیا زبان‌آموز و دانشجو داریم که بیشترین دانشجویان از کشورهای افغانستان، لبنان، یمن، پاکستان، سوریه و عراق در این مرکز حضور دارند، اگرچه ما پذیرای دانشجویان از کشورهای چین، بنگلادش و هندوستان نیز هستیم.

قاسم‌زاده ابراز کرد: یکی از هدف‌گذاری‌های دانشگاه برای جذب دانشجویان غیرایرانی استفاده از ظرفیت‌های زبان و ادبیات فارسی و ایران‌شناسی است و تاکنون علاقه‌مندان به تحصیل در این رشته‌ها تمایل و گرایش خوبی از خود نشان داده‌اند.

وی  افزود: علاوه‌بر دانش‌آموختگان متعددی که از این رشته‌ها خوشه‌چینی کرده‌اند؛ هم‌اکنون در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری پذیرای دانشجویان بین‌الملل در قالب بورسیه و آزاد هستیم و درحال حاضر نزدیک به ۲۰ دانشجوی غیرایرانی در رشته و گرایش‌های زبان و ادبیات در مقاطع تحصیلات تکمیلی زبان و ادبیات فارسی مشغول به تحصیل هستند

رئیس دانشگاه در پایان گفت: در یک سال اخیر بیش‌از ۱۰ نفر در مقاطع ارشد و دکتری در رشته زبان و ادبیات فارسی دانش آموخته شده‌اند و در حال حاضر در دانشگاه‌های کشورهای خود مشغول تدریس زبان و ادبیات فارسی هستند.

 

 

افزودن دیدگاه جدید

About text formats

Restricted HTML

  • تگ‌های HTML مجاز: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.